ن Nūr
AccueilLe CoranAn-Nāzi‘āt

SOURATE 79 · MECQUOISE

An-Nāzi‘āt

النازعات

Les Anges qui arrachent · 46 versets

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

1

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ وَٱلنَّٰزِعَٰتِ غَرْقًۭا

Par ceux qui arrachent violemment!

Page du verset →
2

وَٱلنَّٰشِطَٰتِ نَشْطًۭا

Et par ceux qui recueillent avec douceur!

Page du verset →
3

وَٱلسَّٰبِحَٰتِ سَبْحًۭا

Et par ceux qui voguent librement,

Page du verset →
4

فَٱلسَّٰبِقَٰتِ سَبْقًۭا

puis s'élancent à toute vitesse,

Page du verset →
5

فَٱلْمُدَبِّرَٰتِ أَمْرًۭا

et règlent les affaires!

Page du verset →
6

يَوْمَ تَرْجُفُ ٱلرَّاجِفَةُ

Le jour où [la terre] tremblera [au premier son du clairon]

Page du verset →
7

تَتْبَعُهَا ٱلرَّادِفَةُ

immédiatement suivi du deuxième.

Page du verset →
8

قُلُوبٌۭ يَوْمَئِذٍۢ وَاجِفَةٌ

Ce jour-là, il y aura des cœurs qui seront agités d'effroi,

Page du verset →
9

أَبْصَٰرُهَا خَٰشِعَةٌۭ

et leurs regards se baisseront.

Page du verset →
10

يَقُولُونَ أَءِنَّا لَمَرْدُودُونَ فِى ٱلْحَافِرَةِ

Ils disent: «Quoi! Serons-nous ramenés à notre vie première,

Page du verset →
11

أَءِذَا كُنَّا عِظَٰمًۭا نَّخِرَةًۭ

quand nous serons ossements pourris?»

Page du verset →
12

قَالُوا۟ تِلْكَ إِذًۭا كَرَّةٌ خَاسِرَةٌۭ

Ils disent: «ce sera alors un retour ruineux!»

Page du verset →
13

فَإِنَّمَا هِىَ زَجْرَةٌۭ وَٰحِدَةٌۭ

Il n'y aura qu'une sommation,

Page du verset →
14

فَإِذَا هُم بِٱلسَّاهِرَةِ

et voilà qu'ils seront sur la terre (ressuscités).

Page du verset →
15

هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ مُوسَىٰٓ

Le récit de Moïse t'est-il parvenu?

Page du verset →
16

إِذْ نَادَىٰهُ رَبُّهُۥ بِٱلْوَادِ ٱلْمُقَدَّسِ طُوًى

Quand son Seigneur l'appela, dans Towâ, la vallée sanctifiée:

Page du verset →
17

ٱذْهَبْ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ إِنَّهُۥ طَغَىٰ

«Va vers Pharaon. Vraiment, il s'est rebellé!»

Page du verset →
18

فَقُلْ هَل لَّكَ إِلَىٰٓ أَن تَزَكَّىٰ

Puis dis-lui: «Voudrais-tu te purifier?

Page du verset →
19

وَأَهْدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخْشَىٰ

et que je te guide vers ton Seigneur afin que tu Le craignes?»

Page du verset →
20

فَأَرَىٰهُ ٱلْءَايَةَ ٱلْكُبْرَىٰ

Il lui fit voir le très grand miracle.

Page du verset →
21

فَكَذَّبَ وَعَصَىٰ

Mais il le qualifia de mensonge et désobéit;

Page du verset →
22

ثُمَّ أَدْبَرَ يَسْعَىٰ

Ensuite, il tourna le dos, s'en alla précipitamment,

Page du verset →
23

فَحَشَرَ فَنَادَىٰ

rassembla [les gens] et leur fit une proclamation,

Page du verset →
24

فَقَالَ أَنَا۠ رَبُّكُمُ ٱلْأَعْلَىٰ

et dit: «C'est moi votre Seigneur, le très haut».

Page du verset →
25

فَأَخَذَهُ ٱللَّهُ نَكَالَ ٱلْءَاخِرَةِ وَٱلْأُولَىٰٓ

Alors Allah le saisit de la punition exemplaire de l'au-delà et de celle d'ici-bas.

Page du verset →
26

إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَعِبْرَةًۭ لِّمَن يَخْشَىٰٓ

Il y a certes là un sujet de réflexion pour celui qui craint.

Page du verset →
27

ءَأَنتُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَمِ ٱلسَّمَآءُ ۚ بَنَىٰهَا

Etes-vous plus durs à créer? ou le ciel, qu'Il a pourtant construit?

Page du verset →
28

رَفَعَ سَمْكَهَا فَسَوَّىٰهَا

Il a élevé bien haut sa voûte, puis l'a parfaitement ordonné;

Page du verset →
29

وَأَغْطَشَ لَيْلَهَا وَأَخْرَجَ ضُحَىٰهَا

Il a assombri sa nuit et fait luire son jour.

Page du verset →
30

وَٱلْأَرْضَ بَعْدَ ذَٰلِكَ دَحَىٰهَآ

Et quant à la terre, après cela, Il l'a étendue:

Page du verset →
31

أَخْرَجَ مِنْهَا مَآءَهَا وَمَرْعَىٰهَا

Il a fait sortir d'elle son eau et son pâturage,

Page du verset →
32

وَٱلْجِبَالَ أَرْسَىٰهَا

et quant aux montagnes, Il les a ancrées,

Page du verset →
33

مَتَٰعًۭا لَّكُمْ وَلِأَنْعَٰمِكُمْ

pour votre jouissance, vous et vos bestiaux.

Page du verset →
34

فَإِذَا جَآءَتِ ٱلطَّآمَّةُ ٱلْكُبْرَىٰ

Puis quand viendra le grand cataclysme,

Page du verset →
35

يَوْمَ يَتَذَكَّرُ ٱلْإِنسَٰنُ مَا سَعَىٰ

le jour où l'homme se rappellera à quoi il s'est efforcé,

Page du verset →
36

وَبُرِّزَتِ ٱلْجَحِيمُ لِمَن يَرَىٰ

l'Enfer sera pleinement visible à celui qui regardera...

Page du verset →
37

فَأَمَّا مَن طَغَىٰ

Quant à celui qui aura dépassé les limites

Page du verset →
38

وَءَاثَرَ ٱلْحَيَوٰةَ ٱلدُّنْيَا

et aura préféré la vie présente,

Page du verset →
39

فَإِنَّ ٱلْجَحِيمَ هِىَ ٱلْمَأْوَىٰ

alors, l'Enfer sera son refuge...

Page du verset →
40

وَأَمَّا مَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ وَنَهَى ٱلنَّفْسَ عَنِ ٱلْهَوَىٰ

Et pour celui qui aura redouté de comparaître devant son Seigneur, et préservé son âme de la passion,

Page du verset →
41

فَإِنَّ ٱلْجَنَّةَ هِىَ ٱلْمَأْوَىٰ

le Paradis sera alors son refuge.

Page du verset →
42

يَسْـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلسَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَىٰهَا

Ils t'interrogent au sujet de l'Heure: «Quand va-t-elle jeter l'ancre?»

Page du verset →
43

فِيمَ أَنتَ مِن ذِكْرَىٰهَآ

Quelle [science] en as-tu pour le leur dire?

Page du verset →
44

إِلَىٰ رَبِّكَ مُنتَهَىٰهَآ

Son terme n'est connu que de ton Seigneur.

Page du verset →
45

إِنَّمَآ أَنتَ مُنذِرُ مَن يَخْشَىٰهَا

Tu n'es que l'avertisseur de celui qui la redoute.

Page du verset →
46

كَأَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَهَا لَمْ يَلْبَثُوٓا۟ إِلَّا عَشِيَّةً أَوْ ضُحَىٰهَا

Le jour où ils la verront, il leur semblera n'avoir demeuré qu'un soir ou un matin.

Page du verset →