ن Nūr
AccueilLe CoranAl-Qiyāmah

SOURATE 75 · MECQUOISE

Al-Qiyāmah

القيامة

La Résurrection · 40 versets

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

1

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ لَآ أُقْسِمُ بِيَوْمِ ٱلْقِيَٰمَةِ

Non!... Je jure par le Jour de la Résurrection!

Page du verset →
2

وَلَآ أُقْسِمُ بِٱلنَّفْسِ ٱللَّوَّامَةِ

Mais non!, Je jure par l'âme qui ne cesse de se blâmer.

Page du verset →
3

أَيَحْسَبُ ٱلْإِنسَٰنُ أَلَّن نَّجْمَعَ عِظَامَهُۥ

L'homme, pense-t-il que Nous ne réunirons jamais ses os?

Page du verset →
4

بَلَىٰ قَٰدِرِينَ عَلَىٰٓ أَن نُّسَوِّىَ بَنَانَهُۥ

Mais si! Nous sommes Capable de remettre à leur place les extrémités de ses doigts.

Page du verset →
5

بَلْ يُرِيدُ ٱلْإِنسَٰنُ لِيَفْجُرَ أَمَامَهُۥ

L'homme voudrait plutôt continuer à vivre en libertin.

Page du verset →
6

يَسْـَٔلُ أَيَّانَ يَوْمُ ٱلْقِيَٰمَةِ

Il interroge: «A quand, le Jour de la Résurrection?»

Page du verset →
7

فَإِذَا بَرِقَ ٱلْبَصَرُ

Lorsque la vue sera éblouie,

Page du verset →
8

وَخَسَفَ ٱلْقَمَرُ

et que la lune s'éclipsera,

Page du verset →
9

وَجُمِعَ ٱلشَّمْسُ وَٱلْقَمَرُ

et que le soleil et la lune seront réunis,

Page du verset →
10

يَقُولُ ٱلْإِنسَٰنُ يَوْمَئِذٍ أَيْنَ ٱلْمَفَرُّ

l'homme, ce jour-là, dira: «Où fuir?»

Page du verset →
11

كَلَّا لَا وَزَرَ

Non! Point de refuge!

Page du verset →
12

إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ ٱلْمُسْتَقَرُّ

Vers ton Seigneur sera, ce jour-là, le retour.

Page du verset →
13

يُنَبَّؤُا۟ ٱلْإِنسَٰنُ يَوْمَئِذٍۭ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ

L'homme sera informé ce jour-là de ce qu'il aura avancé et de ce qu'il aura remis à plus tard.

Page du verset →
14

بَلِ ٱلْإِنسَٰنُ عَلَىٰ نَفْسِهِۦ بَصِيرَةٌۭ

Mais l'homme sera un témoin perspicace contre lui-même,

Page du verset →
15

وَلَوْ أَلْقَىٰ مَعَاذِيرَهُۥ

quand même il présenterait ses excuses.

Page du verset →
16

لَا تُحَرِّكْ بِهِۦ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِۦٓ

Ne remue pas ta langue pour hâter sa récitation:

Page du verset →
17

إِنَّ عَلَيْنَا جَمْعَهُۥ وَقُرْءَانَهُۥ

Son rassemblement (dans ton cœur et sa fixation dans ta mémoire) Nous incombent, ainsi que la façon de le réciter.

Page du verset →
18

فَإِذَا قَرَأْنَٰهُ فَٱتَّبِعْ قُرْءَانَهُۥ

Quand donc Nous le récitons, suis sa récitation.

Page du verset →
19

ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا بَيَانَهُۥ

A Nous, ensuite incombera son explication.

Page du verset →
20

كَلَّا بَلْ تُحِبُّونَ ٱلْعَاجِلَةَ

Mais vous aimez plutôt [la vie] éphémère,

Page du verset →
21

وَتَذَرُونَ ٱلْءَاخِرَةَ

et vous délaissez l'au-delà.

Page du verset →
22

وُجُوهٌۭ يَوْمَئِذٍۢ نَّاضِرَةٌ

Ce jour-là, il y aura des visages resplendissants

Page du verset →
23

إِلَىٰ رَبِّهَا نَاظِرَةٌۭ

qui regarderont leur Seigneur;

Page du verset →
24

وَوُجُوهٌۭ يَوْمَئِذٍۭ بَاسِرَةٌۭ

et il y aura ce jour-là, des visages assombris,

Page du verset →
25

تَظُنُّ أَن يُفْعَلَ بِهَا فَاقِرَةٌۭ

qui s'attendent à subir une catastrophe.

Page du verset →
26

كَلَّآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلتَّرَاقِىَ

Mais non! Quand [l'âme] en arrive aux clavicules

Page du verset →
27

وَقِيلَ مَنْ ۜ رَاقٍۢ

et qu'on dit: «Qui est exorciseur?»

Page du verset →
28

وَظَنَّ أَنَّهُ ٱلْفِرَاقُ

et qu'il [l'agonisant] est convaincu que c'est la séparation (la mort),

Page du verset →
29

وَٱلْتَفَّتِ ٱلسَّاقُ بِٱلسَّاقِ

et que la jambe s'enlace à la jambe,

Page du verset →
30

إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ ٱلْمَسَاقُ

c'est vers ton Seigneur, ce jour-là que tu seras conduit.

Page du verset →
31

فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّىٰ

Mais il n'a ni cru, ni fait la Salât;

Page du verset →
32

وَلَٰكِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ

par contre, il a démenti et tourné le dos,

Page du verset →
33

ثُمَّ ذَهَبَ إِلَىٰٓ أَهْلِهِۦ يَتَمَطَّىٰٓ

puis il s'en est allé vers sa famille, marchant avec orgueil.

Page du verset →
34

أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ

«Malheur à toi, malheur!»

Page du verset →
35

ثُمَّ أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰٓ

Et encore malheur à toi, malheur!

Page du verset →
36

أَيَحْسَبُ ٱلْإِنسَٰنُ أَن يُتْرَكَ سُدًى

L'homme pense-t-il qu'on le laissera sans obligation à observer?

Page du verset →
37

أَلَمْ يَكُ نُطْفَةًۭ مِّن مَّنِىٍّۢ يُمْنَىٰ

N'était-il pas une goutte de sperme éjaculé?

Page du verset →
38

ثُمَّ كَانَ عَلَقَةًۭ فَخَلَقَ فَسَوَّىٰ

Et ensuite une adhérence Puis [Allah] l'a créée et formée harmonieusement;

Page du verset →
39

فَجَعَلَ مِنْهُ ٱلزَّوْجَيْنِ ٱلذَّكَرَ وَٱلْأُنثَىٰٓ

puis en a fait alors les deux éléments de couple: le mâle et la femelle?

Page du verset →
40

أَلَيْسَ ذَٰلِكَ بِقَٰدِرٍ عَلَىٰٓ أَن يُحْۦِىَ ٱلْمَوْتَىٰ

Celui-là [Allah] n'est-Il pas capable de faire revivre les morts?

Page du verset →