ن Nūr
AccueilLe CoranAl-Muddaththir

SOURATE 74 · MECQUOISE

Al-Muddaththir

المدثر

Le Revêtu d’un manteau · 56 versets

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

1

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ يَٰٓأَيُّهَا ٱلْمُدَّثِّرُ

O, toi (Muhammad)! Le revêtu d'un manteau!

Page du verset →
2

قُمْ فَأَنذِرْ

Lève-toi et avertis.

Page du verset →
3

وَرَبَّكَ فَكَبِّرْ

Et de ton Seigneur, célèbre la grandeur.

Page du verset →
4

وَثِيَابَكَ فَطَهِّرْ

Et tes vêtements, purifie-les.

Page du verset →
5

وَٱلرُّجْزَ فَٱهْجُرْ

Et de tout péché, écarte-toi.

Page du verset →
6

وَلَا تَمْنُن تَسْتَكْثِرُ

Et ne donne pas dans le but de recevoir davantage.

Page du verset →
7

وَلِرَبِّكَ فَٱصْبِرْ

Et pour ton Seigneur, endure.

Page du verset →
8

فَإِذَا نُقِرَ فِى ٱلنَّاقُورِ

Quand on sonnera du Clairon,

Page du verset →
9

فَذَٰلِكَ يَوْمَئِذٍۢ يَوْمٌ عَسِيرٌ

alors, ce jour-là sera un jour difficile,

Page du verset →
10

عَلَى ٱلْكَٰفِرِينَ غَيْرُ يَسِيرٍۢ

pas facile pour les mécréants.

Page du verset →
11

ذَرْنِى وَمَنْ خَلَقْتُ وَحِيدًۭا

Laisse-Moi avec celui que J'ai créé seul,

Page du verset →
12

وَجَعَلْتُ لَهُۥ مَالًۭا مَّمْدُودًۭا

et à qui J'ai donné des biens étendus,

Page du verset →
13

وَبَنِينَ شُهُودًۭا

et des enfants qui lui tiennent toujours compagnie,

Page du verset →
14

وَمَهَّدتُّ لَهُۥ تَمْهِيدًۭا

pour qui aussi J'ai aplani toutes difficultés

Page du verset →
15

ثُمَّ يَطْمَعُ أَنْ أَزِيدَ

Cependant, il convoite [de Moi] que Je lui donne davantage.

Page du verset →
16

كَلَّآ ۖ إِنَّهُۥ كَانَ لِءَايَٰتِنَا عَنِيدًۭا

Pas du tout! Car il reniait nos versets (le Coran) avec entêtement.

Page du verset →
17

سَأُرْهِقُهُۥ صَعُودًا

Je vais le contraindre à gravir une pente.

Page du verset →
18

إِنَّهُۥ فَكَّرَ وَقَدَّرَ

Il a réfléchi. Et il a décidé.

Page du verset →
19

فَقُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ

Qu'il périsse! Comme il a décidé!

Page du verset →
20

ثُمَّ قُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ

Encore une fois, qu'il périsse; comme il a décidé!

Page du verset →
21

ثُمَّ نَظَرَ

Ensuite, il a regardé.

Page du verset →
22

ثُمَّ عَبَسَ وَبَسَرَ

Et il s'est renfrogné et a durci son visage.

Page du verset →
23

ثُمَّ أَدْبَرَ وَٱسْتَكْبَرَ

Ensuite il a tourné le dos et s'est enflé d'orgueil

Page du verset →
24

فَقَالَ إِنْ هَٰذَآ إِلَّا سِحْرٌۭ يُؤْثَرُ

Puis il a dit: «Ceci (le Coran) n'est que magie apprise

Page du verset →
25

إِنْ هَٰذَآ إِلَّا قَوْلُ ٱلْبَشَرِ

ce n'est là que la parole d'un humain».

Page du verset →
26

سَأُصْلِيهِ سَقَرَ

Je vais le brûler dans le Feu intense (Saqar).

Page du verset →
27

وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا سَقَرُ

Et qui te dira ce qu'est Saqar?

Page du verset →
28

لَا تُبْقِى وَلَا تَذَرُ

Il ne laisse rien et n'épargne rien;

Page du verset →
29

لَوَّاحَةٌۭ لِّلْبَشَرِ

Il brûle la peau et la noircit.

Page du verset →
30

عَلَيْهَا تِسْعَةَ عَشَرَ

Ils sont dix neuf à y veiller.

Page du verset →
31

وَمَا جَعَلْنَآ أَصْحَٰبَ ٱلنَّارِ إِلَّا مَلَٰٓئِكَةًۭ ۙ وَمَا جَعَلْنَا عِدَّتَهُمْ إِلَّا فِتْنَةًۭ لِّلَّذِينَ كَفَرُوا۟ لِيَسْتَيْقِنَ ٱلَّذِينَ أُوتُوا۟ ٱلْكِتَٰبَ وَيَزْدَادَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓا۟ إِيمَٰنًۭا ۙ وَلَا يَرْتَابَ ٱلَّذِينَ أُوتُوا۟ ٱلْكِتَٰبَ وَٱلْمُؤْمِنُونَ ۙ وَلِيَقُولَ ٱلَّذِينَ فِى قُلُوبِهِم مَّرَضٌۭ وَٱلْكَٰفِرُونَ مَاذَآ أَرَادَ ٱللَّهُ بِهَٰذَا مَثَلًۭا ۚ كَذَٰلِكَ يُضِلُّ ٱللَّهُ مَن يَشَآءُ وَيَهْدِى مَن يَشَآءُ ۚ وَمَا يَعْلَمُ جُنُودَ رَبِّكَ إِلَّا هُوَ ۚ وَمَا هِىَ إِلَّا ذِكْرَىٰ لِلْبَشَرِ

Nous n'avons assigné comme gardiens du Feu que des Anges. Cependant, Nous n'en avons fixé le nombre que pour éprouver les mécréants, et aussi afin que ceux à qui le Livre a été apporté soient convaincus, et que croisse la foi de ceux qui croient, et que ceux à qui le Livre a été apporté et les croyants n'aient point de doute; et pour que ceux qui ont au cœur quelque maladie ainsi que les mécréants disent: «Qu'a donc voulu Allah par cette parabole?» C'est ainsi qu'Allah égare qui Il veut et guide qui Il veut. Nul ne connaît les armées de ton Seigneur, à part Lui. Et ce n'est là qu'un rappel pour les humains.

Page du verset →
32

كَلَّا وَٱلْقَمَرِ

Non!... Par la lune!

Page du verset →
33

وَٱلَّيْلِ إِذْ أَدْبَرَ

Et par la nuit quand elle se retire!

Page du verset →
34

وَٱلصُّبْحِ إِذَآ أَسْفَرَ

Et par l'aurore quand elle se découvre!

Page du verset →
35

إِنَّهَا لَإِحْدَى ٱلْكُبَرِ

[Saqar] est l'un des plus grands [malheurs]

Page du verset →
36

نَذِيرًۭا لِّلْبَشَرِ

un avertissement, pour les humains.

Page du verset →
37

لِمَن شَآءَ مِنكُمْ أَن يَتَقَدَّمَ أَوْ يَتَأَخَّرَ

Pour qui d'entre vous, veut avancer ou reculer.

Page du verset →
38

كُلُّ نَفْسٍۭ بِمَا كَسَبَتْ رَهِينَةٌ

Toute âme est l'otage de ce qu'elle a acquis.

Page du verset →
39

إِلَّآ أَصْحَٰبَ ٱلْيَمِينِ

Sauf les gens de la droite (les élus):

Page du verset →
40

فِى جَنَّٰتٍۢ يَتَسَآءَلُونَ

dans des Jardins, ils s'interrogeront

Page du verset →
41

عَنِ ٱلْمُجْرِمِينَ

au sujet des criminels:

Page du verset →
42

مَا سَلَكَكُمْ فِى سَقَرَ

«Qu'est-ce qui vous a acheminés à Saqar?»

Page du verset →
43

قَالُوا۟ لَمْ نَكُ مِنَ ٱلْمُصَلِّينَ

Ils diront: «Nous n'étions pas de ceux qui faisaient la Salât,

Page du verset →
44

وَلَمْ نَكُ نُطْعِمُ ٱلْمِسْكِينَ

et nous ne nourrissions pas le pauvre,

Page du verset →
45

وَكُنَّا نَخُوضُ مَعَ ٱلْخَآئِضِينَ

et nous nous associions à ceux qui tenaient des conversations futiles,

Page du verset →
46

وَكُنَّا نُكَذِّبُ بِيَوْمِ ٱلدِّينِ

et nous traitions de mensonge le jour de la Rétribution,

Page du verset →
47

حَتَّىٰٓ أَتَىٰنَا ٱلْيَقِينُ

jusqu'à ce que nous vînt la vérité évidente [la mort]».

Page du verset →
48

فَمَا تَنفَعُهُمْ شَفَٰعَةُ ٱلشَّٰفِعِينَ

Ne leur profitera point donc, l'intercession des intercesseurs.

Page du verset →
49

فَمَا لَهُمْ عَنِ ٱلتَّذْكِرَةِ مُعْرِضِينَ

Qu'ont-ils à se détourner du Rappel?

Page du verset →
50

كَأَنَّهُمْ حُمُرٌۭ مُّسْتَنفِرَةٌۭ

Ils sont comme des onagres épouvantés,

Page du verset →
51

فَرَّتْ مِن قَسْوَرَةٍۭ

s'enfuyant devant un lion.

Page du verset →
52

بَلْ يُرِيدُ كُلُّ ٱمْرِئٍۢ مِّنْهُمْ أَن يُؤْتَىٰ صُحُفًۭا مُّنَشَّرَةًۭ

Chacun d'eux voudrait plutôt qu'on lui apporte des feuilles tout étalées.

Page du verset →
53

كَلَّا ۖ بَل لَّا يَخَافُونَ ٱلْءَاخِرَةَ

Ah! Non! C'est plutôt qu'ils ne craignent pas l'au-delà.

Page du verset →
54

كَلَّآ إِنَّهُۥ تَذْكِرَةٌۭ

Ah! Non! Ceci est vraiment un Rappel.

Page du verset →
55

فَمَن شَآءَ ذَكَرَهُۥ

Quiconque veut, qu'il se le rappelle.

Page du verset →
56

وَمَا يَذْكُرُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ ۚ هُوَ أَهْلُ ٱلتَّقْوَىٰ وَأَهْلُ ٱلْمَغْفِرَةِ

Mais ils ne se rappelleront que si Allah veut. C'est Lui qui est Le plus digne d'être craint; et c'est Lui qui détient le pardon.

Page du verset →