ن Nūr
AccueilLe CoranAl-Mursalāt

SOURATE 77 · MECQUOISE

Al-Mursalāt

المرسلات

Les Envoyés · 50 versets

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

1

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ وَٱلْمُرْسَلَٰتِ عُرْفًۭا

Par ceux qu'on envoie en rafales,

Page du verset →
2

فَٱلْعَٰصِفَٰتِ عَصْفًۭا

et qui soufflent en tempête!

Page du verset →
3

وَٱلنَّٰشِرَٰتِ نَشْرًۭا

Et qui dispersent largement [dans toutes les directions].

Page du verset →
4

فَٱلْفَٰرِقَٰتِ فَرْقًۭا

Par ceux qui séparent nettement (le bien et le mal),

Page du verset →
5

فَٱلْمُلْقِيَٰتِ ذِكْرًا

et lancent un rappel

Page du verset →
6

عُذْرًا أَوْ نُذْرًا

en guise d'excuse ou d'avertissement!

Page du verset →
7

إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَٰقِعٌۭ

Ce qui vous est promis est inéluctable.

Page du verset →
8

فَإِذَا ٱلنُّجُومُ طُمِسَتْ

Quand donc les étoiles seront effacées,

Page du verset →
9

وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ فُرِجَتْ

et que le ciel sera fendu,

Page du verset →
10

وَإِذَا ٱلْجِبَالُ نُسِفَتْ

et que les montagnes seront pulvérisées,

Page du verset →
11

وَإِذَا ٱلرُّسُلُ أُقِّتَتْ

et que le moment (pour la réunion) des Messagers a été fixé!...

Page du verset →
12

لِأَىِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ

A quel jour tout cela a-t-il été renvoyé?

Page du verset →
13

لِيَوْمِ ٱلْفَصْلِ

Au Jour de la Décision. [le Jugement]!

Page du verset →
14

وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا يَوْمُ ٱلْفَصْلِ

Et qui te dira ce qu'est le Jour de la Décision?

Page du verset →
15

وَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ

Malheur, ce jour-là, à ceux qui criaient au mensonge.

Page du verset →
16

أَلَمْ نُهْلِكِ ٱلْأَوَّلِينَ

N'avons-nous pas fait périr les premières [générations]?

Page du verset →
17

ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ ٱلْءَاخِرِينَ

Puis ne les avons-Nous pas fait suivre par les derniers?

Page du verset →
18

كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِٱلْمُجْرِمِينَ

C'est ainsi que Nous agissons avec les criminels.

Page du verset →
19

وَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ

Malheur, ce jour-là, à ceux qui criaient au mensonge.

Page du verset →
20

أَلَمْ نَخْلُقكُّم مِّن مَّآءٍۢ مَّهِينٍۢ

Ne vous avons-Nous pas créés d'une eau vile

Page du verset →
21

فَجَعَلْنَٰهُ فِى قَرَارٍۢ مَّكِينٍ

que Nous avons placée dans un reposoir sûr,

Page du verset →
22

إِلَىٰ قَدَرٍۢ مَّعْلُومٍۢ

pour une durée connue?

Page du verset →
23

فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ ٱلْقَٰدِرُونَ

Nous l'avons décrété ainsi et Nous décrétons [tout] de façon parfaite.

Page du verset →
24

وَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ

Malheur, ce jour-là, à ceux qui criaient au mensonge.

Page du verset →
25

أَلَمْ نَجْعَلِ ٱلْأَرْضَ كِفَاتًا

N'avons-Nous pas fait de la terre un endroit les contenant tous,

Page du verset →
26

أَحْيَآءًۭ وَأَمْوَٰتًۭا

les vivants ainsi que les morts?

Page du verset →
27

وَجَعَلْنَا فِيهَا رَوَٰسِىَ شَٰمِخَٰتٍۢ وَأَسْقَيْنَٰكُم مَّآءًۭ فُرَاتًۭا

Et n'y avons-Nous pas placé fermement de hautes montagnes? Et ne vous avons-Nous pas abreuvés d'eau douce?

Page du verset →
28

وَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ

Malheur, ce jour-là, à ceux qui criaient au mensonge.

Page du verset →
29

ٱنطَلِقُوٓا۟ إِلَىٰ مَا كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ

Allez vers ce que vous traitiez alors de mensonge!

Page du verset →
30

ٱنطَلِقُوٓا۟ إِلَىٰ ظِلٍّۢ ذِى ثَلَٰثِ شُعَبٍۢ

Allez vers une ombre [fumée de l'Enfer] à trois branches;

Page du verset →
31

لَّا ظَلِيلٍۢ وَلَا يُغْنِى مِنَ ٱللَّهَبِ

qui n'est ni ombreuse ni capable de protéger contre la flamme;

Page du verset →
32

إِنَّهَا تَرْمِى بِشَرَرٍۢ كَٱلْقَصْرِ

car [le feu] jette des étincelles volumineuses comme des châteaux,

Page du verset →
33

كَأَنَّهُۥ جِمَٰلَتٌۭ صُفْرٌۭ

et qu'on prendrait pour des chameaux jaunes.

Page du verset →
34

وَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ

Malheur, ce jour-là, à ceux qui criaient au mensonge.

Page du verset →
35

هَٰذَا يَوْمُ لَا يَنطِقُونَ

Ce sera le jour où ils ne [peuvent] pas parler,

Page du verset →
36

وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ

et point ne leur sera donné permission de s'excuser.

Page du verset →
37

وَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ

Malheur, ce jour-là, à ceux qui criaient au mensonge.

Page du verset →
38

هَٰذَا يَوْمُ ٱلْفَصْلِ ۖ جَمَعْنَٰكُمْ وَٱلْأَوَّلِينَ

C'est le Jour de la Décision [Jugement], où nous vous réunirons ainsi que les anciens.

Page du verset →
39

فَإِن كَانَ لَكُمْ كَيْدٌۭ فَكِيدُونِ

Si vous disposez d'une ruse, rusez donc contre Moi.

Page du verset →
40

وَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ

Malheur, ce jour-là, à ceux qui criaient au mensonge.

Page du verset →
41

إِنَّ ٱلْمُتَّقِينَ فِى ظِلَٰلٍۢ وَعُيُونٍۢ

Les pieux seront parmi des ombrages et des sources

Page du verset →
42

وَفَوَٰكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ

De même que des fruits selon leurs désirs.

Page du verset →
43

كُلُوا۟ وَٱشْرَبُوا۟ هَنِيٓـًٔۢا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ

«Mangez et buvez agréablement, pour ce que vous faisiez».

Page du verset →
44

إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ

C'est ainsi que Nous récompensons les bienfaisants.

Page du verset →
45

وَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ

Malheur, ce jour-là, à ceux qui criaient au mensonge.

Page du verset →
46

كُلُوا۟ وَتَمَتَّعُوا۟ قَلِيلًا إِنَّكُم مُّجْرِمُونَ

«Mangez et jouissez un peu (ici-bas); vous êtes certes des criminels».

Page du verset →
47

وَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ

Malheur, ce jour-là, à ceux qui criaient au mensonge.

Page du verset →
48

وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ٱرْكَعُوا۟ لَا يَرْكَعُونَ

Et quand on leur dit: «Inclinez-vous, ils ne s'inclinent pas.

Page du verset →
49

وَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ

Malheur, ce jour-là, à ceux qui criaient au mensonge.

Page du verset →
50

فَبِأَىِّ حَدِيثٍۭ بَعْدَهُۥ يُؤْمِنُونَ

Après cela, en quelle parole croiront-ils donc?

Page du verset →