ن Nūr
AccueilLe CoranAl-Wāqi‘ah

SOURATE 56 · MECQUOISE

Al-Wāqi‘ah

الواقعة

L’Événement · 96 versets

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

1

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ إِذَا وَقَعَتِ ٱلْوَاقِعَةُ

Quand l'événement (le Jugement) arrivera,

Page du verset →
2

لَيْسَ لِوَقْعَتِهَا كَاذِبَةٌ

nul ne traitera sa venue de mensonge.

Page du verset →
3

خَافِضَةٌۭ رَّافِعَةٌ

Il abaissera (les uns), il élèvera (les autres).

Page du verset →
4

إِذَا رُجَّتِ ٱلْأَرْضُ رَجًّۭا

Quand la terre sera secouée violemment,

Page du verset →
5

وَبُسَّتِ ٱلْجِبَالُ بَسًّۭا

et les montagnes seront réduites en miettes,

Page du verset →
6

فَكَانَتْ هَبَآءًۭ مُّنۢبَثًّۭا

et qu'elles deviendront poussière éparpillée

Page du verset →
7

وَكُنتُمْ أَزْوَٰجًۭا ثَلَٰثَةًۭ

alors vous serez trois catégories:

Page du verset →
8

فَأَصْحَٰبُ ٱلْمَيْمَنَةِ مَآ أَصْحَٰبُ ٱلْمَيْمَنَةِ

les gens de la droite - que sont les gens de la droite?

Page du verset →
9

وَأَصْحَٰبُ ٱلْمَشْـَٔمَةِ مَآ أَصْحَٰبُ ٱلْمَشْـَٔمَةِ

Et les gens de la gauche - que sont les gens de la gauche?

Page du verset →
10

وَٱلسَّٰبِقُونَ ٱلسَّٰبِقُونَ

Les premiers (à suivre les ordres d'Allah sur la terre) ce sont eux qui seront les premiers (dans l'au-delà)

Page du verset →
11

أُو۟لَٰٓئِكَ ٱلْمُقَرَّبُونَ

Ce sont ceux-là les plus rapprochés d'Allah

Page du verset →
12

فِى جَنَّٰتِ ٱلنَّعِيمِ

dans les Jardins des délices,

Page du verset →
13

ثُلَّةٌۭ مِّنَ ٱلْأَوَّلِينَ

une multitude d'élus parmi les premières [générations],

Page du verset →
14

وَقَلِيلٌۭ مِّنَ ٱلْءَاخِرِينَ

et un petit nombre parmi les dernières [générations],

Page du verset →
15

عَلَىٰ سُرُرٍۢ مَّوْضُونَةٍۢ

sur des lits ornés [d'or et de pierreries],

Page du verset →
16

مُّتَّكِـِٔينَ عَلَيْهَا مُتَقَٰبِلِينَ

s'y accoudant et se faisant face.

Page du verset →
17

يَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَٰنٌۭ مُّخَلَّدُونَ

Parmi eux circuleront des garçons éternellement jeunes,

Page du verset →
18

بِأَكْوَابٍۢ وَأَبَارِيقَ وَكَأْسٍۢ مِّن مَّعِينٍۢ

avec des coupes, des aiguières et un verre [rempli] d'une liqueur de source

Page du verset →
19

لَّا يُصَدَّعُونَ عَنْهَا وَلَا يُنزِفُونَ

qui ne leur provoquera ni maux de tête ni étourdissement;

Page du verset →
20

وَفَٰكِهَةٍۢ مِّمَّا يَتَخَيَّرُونَ

et des fruits de leur choix,

Page du verset →
21

وَلَحْمِ طَيْرٍۢ مِّمَّا يَشْتَهُونَ

et toute chair d'oiseau qu'ils désireront.

Page du verset →
22

وَحُورٌ عِينٌۭ

Et ils auront des houris aux yeux, grands et beaux,

Page du verset →
23

كَأَمْثَٰلِ ٱللُّؤْلُؤِ ٱلْمَكْنُونِ

pareilles à des perles en coquille

Page du verset →
24

جَزَآءًۢ بِمَا كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ

en récompense pour ce qu'ils faisaient.

Page du verset →
25

لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًۭا وَلَا تَأْثِيمًا

Ils n'y entendront ni futilité ni blasphème;

Page du verset →
26

إِلَّا قِيلًۭا سَلَٰمًۭا سَلَٰمًۭا

mais seulement les propos: «Salâm! Salâm!»... [Paix! Paix!]

Page du verset →
27

وَأَصْحَٰبُ ٱلْيَمِينِ مَآ أَصْحَٰبُ ٱلْيَمِينِ

Et les gens de la droite; que sont les gens de la droite?

Page du verset →
28

فِى سِدْرٍۢ مَّخْضُودٍۢ

[Ils seront parmi] des jujubiers sans épines,

Page du verset →
29

وَطَلْحٍۢ مَّنضُودٍۢ

et parmi des bananiers aux régimes bien fournis,

Page du verset →
30

وَظِلٍّۢ مَّمْدُودٍۢ

dans une ombre étendue

Page du verset →
31

وَمَآءٍۢ مَّسْكُوبٍۢ

[près] d'une eau coulant continuellement,

Page du verset →
32

وَفَٰكِهَةٍۢ كَثِيرَةٍۢ

et des fruits abondants

Page du verset →
33

لَّا مَقْطُوعَةٍۢ وَلَا مَمْنُوعَةٍۢ

ni interrompus ni défendus,

Page du verset →
34

وَفُرُشٍۢ مَّرْفُوعَةٍ

sur des lits surélevés,

Page du verset →
35

إِنَّآ أَنشَأْنَٰهُنَّ إِنشَآءًۭ

C'est Nous qui les avons créées à la perfection,

Page du verset →
36

فَجَعَلْنَٰهُنَّ أَبْكَارًا

et Nous les avons faites vierges,

Page du verset →
37

عُرُبًا أَتْرَابًۭا

gracieuses, toutes de même âge,

Page du verset →
38

لِّأَصْحَٰبِ ٱلْيَمِينِ

pour les gens de la droite,

Page du verset →
39

ثُلَّةٌۭ مِّنَ ٱلْأَوَّلِينَ

une multitude d'élus parmi les premières [générations],

Page du verset →
40

وَثُلَّةٌۭ مِّنَ ٱلْءَاخِرِينَ

et une multitude d'élus parmi les dernières [générations].

Page du verset →
41

وَأَصْحَٰبُ ٱلشِّمَالِ مَآ أَصْحَٰبُ ٱلشِّمَالِ

Et les gens de la gauche; que sont les gens de la gauche?

Page du verset →
42

فِى سَمُومٍۢ وَحَمِيمٍۢ

ils seront au milieu d'un souffle brûlant et d'une eau bouillante,

Page du verset →
43

وَظِلٍّۢ مِّن يَحْمُومٍۢ

à l'ombre d'une fumée noire

Page du verset →
44

لَّا بَارِدٍۢ وَلَا كَرِيمٍ

ni fraîche, ni douce.

Page du verset →
45

إِنَّهُمْ كَانُوا۟ قَبْلَ ذَٰلِكَ مُتْرَفِينَ

Ils vivaient auparavant dans le luxe.

Page du verset →
46

وَكَانُوا۟ يُصِرُّونَ عَلَى ٱلْحِنثِ ٱلْعَظِيمِ

Ils persistaient dans le grand péché [le polythéisme]

Page du verset →
47

وَكَانُوا۟ يَقُولُونَ أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًۭا وَعِظَٰمًا أَءِنَّا لَمَبْعُوثُونَ

et disaient: «Quand nous mourrons et serons poussière et ossements, serons-nous ressuscités?

Page du verset →
48

أَوَءَابَآؤُنَا ٱلْأَوَّلُونَ

ainsi que nos anciens ancêtres?..»

Page du verset →
49

قُلْ إِنَّ ٱلْأَوَّلِينَ وَٱلْءَاخِرِينَ

Dis: «En vérité les premiers et les derniers

Page du verset →
50

لَمَجْمُوعُونَ إِلَىٰ مِيقَٰتِ يَوْمٍۢ مَّعْلُومٍۢ

seront réunis pour le rendez-vous d'un jour connu».

Page du verset →
51

ثُمَّ إِنَّكُمْ أَيُّهَا ٱلضَّآلُّونَ ٱلْمُكَذِّبُونَ

Et puis, vous, les égarés, qui traitiez (la Résurrection) de mensonge,

Page du verset →
52

لَءَاكِلُونَ مِن شَجَرٍۢ مِّن زَقُّومٍۢ

vous mangerez certainement d'un arbre de Zaqqûm.

Page du verset →
53

فَمَالِـُٔونَ مِنْهَا ٱلْبُطُونَ

vous vous en remplirez le ventre,

Page du verset →
54

فَشَٰرِبُونَ عَلَيْهِ مِنَ ٱلْحَمِيمِ

puis vous boirez par-dessus cela de l'eau bouillante,

Page du verset →
55

فَشَٰرِبُونَ شُرْبَ ٱلْهِيمِ

vous en boirez comme boivent les chameaux assoiffés.

Page du verset →
56

هَٰذَا نُزُلُهُمْ يَوْمَ ٱلدِّينِ

Voilà le repas d'accueil qui leur sera servi, au jour de la Rétribution.

Page du verset →
57

نَحْنُ خَلَقْنَٰكُمْ فَلَوْلَا تُصَدِّقُونَ

C'est Nous qui vous avons créés. Pourquoi ne croiriez-vous donc pas [à la résurrection]?

Page du verset →
58

أَفَرَءَيْتُم مَّا تُمْنُونَ

Voyez-vous donc ce que vous éjaculez:

Page du verset →
59

ءَأَنتُمْ تَخْلُقُونَهُۥٓ أَمْ نَحْنُ ٱلْخَٰلِقُونَ

est-ce vous qui le créez ou [en] sommes Nous le Créateur?

Page du verset →
60

نَحْنُ قَدَّرْنَا بَيْنَكُمُ ٱلْمَوْتَ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ

Nous avons prédéterminé la mort parmi vous. Nous ne serons point empêchés

Page du verset →
61

عَلَىٰٓ أَن نُّبَدِّلَ أَمْثَٰلَكُمْ وَنُنشِئَكُمْ فِى مَا لَا تَعْلَمُونَ

de vous remplacer par vos semblables, et vous faire renaître dans [un état] que vous ne savez pas.

Page du verset →
62

وَلَقَدْ عَلِمْتُمُ ٱلنَّشْأَةَ ٱلْأُولَىٰ فَلَوْلَا تَذَكَّرُونَ

Vous avez connu la première création. Ne vous rappelez-vous donc pas?

Page du verset →
63

أَفَرَءَيْتُم مَّا تَحْرُثُونَ

Voyez-vous donc ce que vous labourez?

Page du verset →
64

ءَأَنتُمْ تَزْرَعُونَهُۥٓ أَمْ نَحْنُ ٱلزَّٰرِعُونَ

Est-ce vous qui le cultivez? ou [en] sommes Nous le cultivateur?

Page du verset →
65

لَوْ نَشَآءُ لَجَعَلْنَٰهُ حُطَٰمًۭا فَظَلْتُمْ تَفَكَّهُونَ

Si Nous voulions, Nous le réduirions en débris. Et vous ne cesseriez pas de vous étonner et [de crier]:

Page du verset →
66

إِنَّا لَمُغْرَمُونَ

«Nous voilà endettés!

Page du verset →
67

بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ

ou plutôt, exposés aux privations».

Page du verset →
68

أَفَرَءَيْتُمُ ٱلْمَآءَ ٱلَّذِى تَشْرَبُونَ

Voyez-vous donc l'eau que vous buvez?

Page du verset →
69

ءَأَنتُمْ أَنزَلْتُمُوهُ مِنَ ٱلْمُزْنِ أَمْ نَحْنُ ٱلْمُنزِلُونَ

Est-ce vous qui l'avez fait descendre du nuage? ou [en] sommes Nous le descendeur?

Page du verset →
70

لَوْ نَشَآءُ جَعَلْنَٰهُ أُجَاجًۭا فَلَوْلَا تَشْكُرُونَ

Si Nous voulions, Nous la rendrions salée. Pourquoi n'êtes-vous donc pas reconnaissants?

Page du verset →
71

أَفَرَءَيْتُمُ ٱلنَّارَ ٱلَّتِى تُورُونَ

Voyez-vous donc le feu que vous obtenez par frottement?

Page du verset →
72

ءَأَنتُمْ أَنشَأْتُمْ شَجَرَتَهَآ أَمْ نَحْنُ ٱلْمُنشِـُٔونَ

Est-ce vous qui avez créé son arbre ou [en] sommes Nous le Créateur?

Page du verset →
73

نَحْنُ جَعَلْنَٰهَا تَذْكِرَةًۭ وَمَتَٰعًۭا لِّلْمُقْوِينَ

Nous en avons fait un rappel (de l'Enfer), et un élément utile pour ceux qui en ont besoin.

Page du verset →
74

فَسَبِّحْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلْعَظِيمِ

Glorifie donc le nom de ton Seigneur, le Très Grand!

Page du verset →
75

۞ فَلَآ أُقْسِمُ بِمَوَٰقِعِ ٱلنُّجُومِ

Non!.. Je jure par les positions des étoiles (dans le firmament).

Page du verset →
76

وَإِنَّهُۥ لَقَسَمٌۭ لَّوْ تَعْلَمُونَ عَظِيمٌ

Et c'est vraiment un serment solennel, si vous saviez.

Page du verset →
77

إِنَّهُۥ لَقُرْءَانٌۭ كَرِيمٌۭ

Et c'est certainement un Coran noble,

Page du verset →
78

فِى كِتَٰبٍۢ مَّكْنُونٍۢ

dans un Livre bien gardé

Page du verset →
79

لَّا يَمَسُّهُۥٓ إِلَّا ٱلْمُطَهَّرُونَ

que seuls les purifiés touchent;

Page du verset →
80

تَنزِيلٌۭ مِّن رَّبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ

C'est une révélation de la part du Seigneur de l'Univers.

Page du verset →
81

أَفَبِهَٰذَا ٱلْحَدِيثِ أَنتُم مُّدْهِنُونَ

Est-ce ce discours-là que vous traitez de mensonge?

Page du verset →
82

وَتَجْعَلُونَ رِزْقَكُمْ أَنَّكُمْ تُكَذِّبُونَ

Et est-ce pour vous [une façon d'être reconnaissant] à votre subsistance que de traiter (le Coran) de mensonge?

Page du verset →
83

فَلَوْلَآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلْحُلْقُومَ

Lorsque le souffle de la vie remonte à la gorge (d'un moribond),

Page du verset →
84

وَأَنتُمْ حِينَئِذٍۢ تَنظُرُونَ

et qu'à ce moment là vous regardez,

Page du verset →
85

وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنكُمْ وَلَٰكِن لَّا تُبْصِرُونَ

et que Nous sommes plus proche de lui que vous [qui l'entourez] mais vous ne [le] voyez point.

Page du verset →
86

فَلَوْلَآ إِن كُنتُمْ غَيْرَ مَدِينِينَ

Pourquoi donc, si vous croyez que vous n'avez pas de compte à rendre,

Page du verset →
87

تَرْجِعُونَهَآ إِن كُنتُمْ صَٰدِقِينَ

ne la faites-vous pas revenir [cette âme], si vous êtes véridiques?

Page du verset →
88

فَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلْمُقَرَّبِينَ

Si celui-ci est du nombre des rapprochés (d'Allah),

Page du verset →
89

فَرَوْحٌۭ وَرَيْحَانٌۭ وَجَنَّتُ نَعِيمٍۢ

alors (il aura) du repos, de la grâce et un Jardin de délices.

Page du verset →
90

وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنْ أَصْحَٰبِ ٱلْيَمِينِ

Et s'il est du nombre des gens de la droite,

Page du verset →
91

فَسَلَٰمٌۭ لَّكَ مِنْ أَصْحَٰبِ ٱلْيَمِينِ

il sera [accueilli par ces mots]: «Paix à toi» de la part des gens de la droite.

Page du verset →
92

وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلْمُكَذِّبِينَ ٱلضَّآلِّينَ

Et s'il est de ceux qui avaient traité de mensonge (la résurrection) et s'étaient égarés,

Page du verset →
93

فَنُزُلٌۭ مِّنْ حَمِيمٍۢ

alors, il sera installé dans une eau bouillante,

Page du verset →
94

وَتَصْلِيَةُ جَحِيمٍ

et il brûlera dans la Fournaise.

Page du verset →
95

إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ حَقُّ ٱلْيَقِينِ

C'est cela la pleine certitude.

Page du verset →
96

فَسَبِّحْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلْعَظِيمِ

Glorifie donc le nom de ton Seigneur, le Très Grand!

Page du verset →